Instellingen

Nijntje nu ook in 't Katteks: 'Nijn skepte wat ze skeppe kon'

Nijntje an zae in 't Katteks
Nijntje an zae in 't Katteks © Bibliotheek Katwijk

KATWIJK - Nijntje is in het verleden al in veel verschillende dialecten gepubliceerd. Na varianten in het Haags, Leids, Rotterdams en Fries verschijnt Nijntje nu ook in het Katwijks, oftewel in 't 'Katteks'. En dat ziet er ongeveer zo uit: Nijn skepte wat ze skeppe kon, ’t fort wier gròòt en stoer. Je zag allien d’r hòòfje nog, ’t was ’n haele toer.

De Katwijkse vertalers van de nieuwe variant van Nijntje zijn Leendert de Vink en Jaap van der Marel, ook wel bekend van het Katwijks woordenboek. De twee vertalers kozen ervoor om één van de klassiekers van Dick Bruna, 'Nijntje aan zee', om te dopen tot een Katwijkse variant. Niet voor niets natuurlijk, Katwijk en de zee horen bij elkaar.

Op zaterdagmiddag was er een Nijntje-feest georganiseerd bij Bibliotheek Katwijk. Er stond een kraampje waar Nijntje in 't Katteks te koop is. Iedereen die op zaterdagmiddag lid werd bij de bibliotheek, krijgt 'Nijntje an zae' er gratis bij. Voor de kinderen werden er ook activiteiten georganiseerd. De vertalers en wethouder Jacco Knape van de gemeente Katwijk namen de eerste exemplaren van het bijzondere Nijntje-boek in ontvangst.

Nijntje an zae
Nijntje an zae © Bibliotheek Katwijk